English - Zarmaciine - Français

M

machete : adda  : la machette

magazine : laabari tira : journal

magic : mazi : magie

magic trick : modabal : tour de passe-pase

maid : goyize : boy/manoeuvre

make (to) : te : faire

make a big mess (to) : kaca kaca : mettre en desordre

make a fence (to) : kali/kaka : clôturer

make amillet stalk fence (to) : kaka : cloturer avec des tiges de mil

make a knot : zotti : faire un noeud :

make a plan(to) : sijiri : projeter/prévoir

make a small space (to) : sosoro : bouger/faire un peu d'espace

make better (to) : boriandi : amèliorer

make fun of (to) : donda : se moquer de

make heavy (to) : tinandi : alourdir

make easier (to) : dogonondi : faciliter

make laugh (to) : haarandi : amuser/faire rire

make noise (to) : kosongu : faire du bruit

make sleepy (to) : jirbandi : endormir

make small (to) : kaynandi : rendre petit

make someone understand (to) : fahamandi : faire comprendre

make something fly (to) : deesandi : faire voler

make suffer (to) : taabandi/gurzugandi : faire souffrir

make the price lower (to) : rongome/zabu : baisser le prix

make to pay amends (to) : sama : amender/faire payer une amende

malaria : heemariize : paludisme/malaria

male sheep : gaaru : belier

male : aru : mâle

man : alboro : l'homme

man (who visited Mecca) : al haji : el hadj

man(important or old) : alberi : adulte, ancien

man (newly married) : arhiji : nouveau marié

man (strong) : baaligi : un gaillard

man (young) : arwasu : le garçon

mango : mangu : mangue

manioc : roogo : manioc

manure : birji : le fumier

market : habu : marché

marriage : hiijay : mariage

married (to be) : hiiji : être marié

marry (to) : hiiji : épouser

marrow : londi : moelle

marsh : bangu : le marigot

marshy soil : fadama : terrain marecageux

massage (to) : musay : massage

matches : almeti/mansici : allumettes

marvel (verb) : bejandi : emerveiller

maternal uncle : hasay : oncle maternel

mature (to be) (fruit) : nin/nini : mûr/être mûr

maybe : hambagar/magar/hambara : peut être

me  : ay : moi

mean (person) : boro/laalo/futeykoni : méchant (personne)

mean (to be) : futu/hamanino : être méchant :

mean person : boro lalo/futaykoni : personne méchante

mean person : boro lalo : une personne méchante

means : hina : moyen

measles : dobu-dobu : rougeole

measure (to) : neesi : mésurer

meat : ham : viande

meat shish kabobs : ham sarfa : brochettes

mecca : makka : la mecque :

medicine : safari : médicament

medicine, traditional : borobi safari : medecine traditionnelle

meditate (to) : sududu : se recueillir

meet (to) : kubay : rencontrer

meet for agreement : waafaku : se mettre d'accord

meet together to reach an agreement : saawara : tenir conseil/se reunir pour discuter

melt (to) : manne : fondre

melon : kanay : melon sauvage

mend (to) : hanse : raccommoder

meningitis : jinde kuubi : meningite

menstruation : jingar ceeri/ɲumandi/ziibi : règles/menstruations

messenger : diyaw : envoyé/messager

metal : guuru : metal :

meter : meetar : mètre

middle : bindi : milieu

midnight : ciini bindi/ciini bine : minuit/milieu de la nuit

milk : wa : lait

milk (to) : waayi : traire

milk (sour) : wa mooro  : lait caillé

millet : hayni : mil

millet chaft : duu : balle de mil

millet cous-cous : dambu : couscous de mil

millet drink : doonu : boule de mil

millet head : jeeni/hayni jeeni : épi de mil

millet porridge : kooko : bouillie de mil

millet pounding area : du bangu : endroit pour piler le mil

millet stalk : kwaari : tige de mil

mirror : diji : miroir

miscarriage : gunde hasaraw : fausse couche

misfortune : massiba/boŋ futay : malheur

mislead (to) : zamba : tromper

miss something (to) : hatta : manquer quelque chose

mistake : darayyan : erreur

mistaken (to be) : daray : se tromper

mix (to) : diibi/daŋ cere ra : mélanger

mix into paste (to) : diibi : mélanger

moan (to) : zalba : se plaindre/se lamenter

monday : atinni : le lundi

money : nooru : l'argent

monkey : foono : singe

month : handu : mois

moon : handu : lune :

moon (full) : handu kwaaray : pleine lune

morals : naamu : moeurs

moringa olifera : windi bundu : moringa olifera

mormyrus hasselquisi : wasi : mormyrus hasselquisi :

morning (9:00-11:00) : adduha : le matin

moslem believer : alsilamo : croyant musulman

moslem judge : alkaali : juge musulman

moslem law : sharia : loi musulman

mosque : jingaray : mosquée

mosquito : soboro : moustique

mosquito net : arcilla : la moustiquaire

mortar : humburu : mortier

mother : ɲa : mére/mamman

mother of twins : taway ɲa : mére de jumeaux

motivation : niya : motivation

moto parts : porporo gurize : pieces de moto

motorcycle : porporo : moto

mount (to) : karu : monter

mourning dove : kolonay ciriya/kolnay : colombe

mouse : can : souris/rat

moustache : me hammni : moustache

mouth : me : bouche

move (to) : yooje/ɲooti/gana : bouger/demenager

movement : ɲotiyan/hibiyan/yoojeyan : mouvement

move over : sosoro : bouger/fair un peu de place

much to my surprise : wiza : a ma grande surprise/en verité

mud : botogo : boue/banco

mud wasp : bimbini : guêpe maçonne

muddy place : potolpotolo : fange

mule : alambana : le mulet

mumps : falanfangu/walanfangu : oreillons

murmur (to) : cinay : commerage

mushroom : hansi bande : champignon

muscle : busal/basi : le muscle

muslim : alsilama : le croyant musulman

must : hima/kala/dole : devoir/il faut/obligation

mute person : beebe : un muet

mutton : feji ham : viande de mouton

muzzle : taakunkum : museliére

my : ay : mon, ma, mes

myself : ay bumbo : moi-même

mystery : mamaci : mystère/quelque chose de mystérieux

mythical fairy : attakuruima : esprit

 

English-Zarmaciine-Français

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Zarma Dictionary home / Dictionnaire Zarma accueil / Zarmaciine Kaamuusu hu